Вот и всё.
Так просто…
Гарри с какого-то момента понял, что к этому идёт, но всё же быстрота и лёгкость, с которой Гор вывела эту странноватую Мюррей на признание, вызвали у него что-то вроде зависти. Так просто! И так точно — а вот сам бы он, наверно, не сумел так, потому что дважды промахнулся бы с вопросами. И ничего не получилось бы.
Во всяком случае, так быстро.
— А зачем? — спросила Гор всё с той же интонацией доброжелательного любопытства.
Мюррей снова дёрнула плечами.
— Потому что она выбросила моего. А я её. Вот так! — вдруг воскликнула она, и это было так внезапно, что Гарри вздрогнул.
— Вашего Мэтью? — переспросила Гор, и Гарри увидел, как она слегка нахмурилась.
— И даже назвала его точно так же, — проговорила Мюррей с внезапной ненавистью. Её полные губы сжались и потемнели, и крылья большого, похожего на вытянутую каплю носа, раздулись.
— Кем был Мэтью? — мягко спросила Гор. — Ваш Мэтью. Расскажите.
— Он был… — Мюррей сощурилась и глянула на неё странно, исподлобья. И вдруг выкрикнула: — Ну и что, что он был просто котом! Он был моим котом! А она его убила! Выбросила — и убила! — она сжала кулаки и с силой ударила ими по своим коленям.
— Откуда выбросила? — спросила Гор.
— Из поезда, — неожиданно тихо проговорила Мюррей.
И заплакала, шумно втягивая носом воздух.
— Расскажите, — негромко попросила Гор, протягивая ей платок. — Как это случилось? И когда?
— На четвёртом курсе, — Мюррей прерывисто вздохнула, но платок не взяла. — Мы ехали на пятый курс. На поезде. И она просто его выбросила. В окно.
На четвёртом курсе? Сколько уже лет прошло? Пятнадцать?
— Вашего кота? — сочувственно уточнила Гор. Мюррей несколько раз кивнула, и Гор снова спросила: — Что он сделал ей?
— Он ничего, — Мюррей на секунду замерла и зажмурилась. Прижала к лицу ладони с такой силой, будто бы пыталась их в него впечатать навсегда и помотала головой. И повторила: — Он ничего. Я… я… я не хотела! — она резко оторвала руки от лица, сжав кулаки и снова ударив ими по своим коленям. — Не хотела! — и ещё один удар. — Это была просто вода!
Гарри не успел обдумать услышанное, когда Гор спросила:
— Вы ехали в одном купе с мисс Стамп… или как её тогда звали, и намочили какую-то её вещь, когда она не видела? А она решила, что это сделал ваш кот, и вы её не разубедили?
— Я же не думала, — прошептала Мюррей. — Не думала! Окно было открыто…
— И он погиб, — сочувственно и мягко проговорила Гор.
А Гарри пытался разобраться с собственными чувствами. Он вроде и сочувствовал Мюррей, и когда он представил, как юная Стамп выбрасывает в окно несущегося Хогвартс-экспресса живое существо, прямо на глазах его хозяйки, его передёргивало от отвращения, ярости и сочувствия. Но когда он вспоминал о том, как отомстила Мюррей за питомца, его мутило от чудовищности несоответствия масштаба мести. Он бы даже понял, может быть, если бы Мюррей утопила саму Стамп — но мальчик?
— Его три дня искали, — голос Мюррей дрогнул. — Но он умер, понимаете? И ей ничего не было! А он… он был мой…
— Я понимаю, — мягко проговорила Гор. — И очень вам сочувствую. И вы решили отомстить?
— А что мне было делать? — горячо спросила Мюррей. — Он был моим единственным, вы понимаете? У меня никогда и никого не было, а потом мне подарили Мэтью! На школу. И когда он… умер… я опять одна осталась. Навсегда, вы понимаете? — она снова стукнула себя по коленям с такой силой, словно бы пыталась их сломать.
— Но у вас же есть родители, — сказала Гор, а Гарри понял вдруг, что понимает, о чём говорит Мюррей.
У него вот тоже были… не родители, конечно, но дядя и тётя. И формально они были же его семьёй — но… Если у Патриции Мюррей с родителями были те же отношения…
Да, он мог её понять.
— У них Филипп есть! — воскликнула Мюррей. — А я так… я некрасивая, неумная и неталантливая — я даже Мэтью не уберегла!
Слёзы снова брызнули из её глаз, и Гарри поймал себя на ощущении, что перед ним подросток, может быть — совсем юная девушка, а не женщина… сколько, кстати, ей лет? Ну никак не меньше двадцати пяти, решил он, скорее, даже тридцать. Она, вообще, в себе?
— И больше вам домашнего питомца завести не разрешили, — сказала Гор, и Мюррей кивнула. И сказала, снова шумно всхлипывая:
— Я его любила.
— Мисс Стамп тогда не наказали? — спросила Гор, и Мюррей помотала головой. — Совсем?
— Ну, ей что-то запретили, — неохотно признала Мюррей. — Ходить в Хогсмид. Это разве честно?
— Когда это было? — негромко проговорила Гор. — В каком году? Вы помните?
— В восемьдесят девятом, — тут же ответила Мюррей.
Если в восемьдесят девятом ей было четырнадцать, быстро посчитал Гарри, значит, сейчас ей… двадцать девять? Или почти. Нет, что-то с ней не так… очень не так.
— Пятнадцать лет назад, — сказала Гор. — Вы ждали пятнадцать лет.
— У неё никого не было! — сердито отозвалась Мюррей. — Даже совы!
— А если бы была? — спросила Гор.
— Я бы… я не знаю, — Мюррей вдруг задумалась. — Сова… её же тоже жалко.
— А мальчика нет? — спросила Гор всё с той же интонацией понимающего сочувствия — и Гарри накрыла острая волна отвращения ещё до того, как он услышал:
— Нет! Теперь она, по крайней мере, поняла!
— То есть, — уточнила Гор, — вы признаётесь, что убили Мэтью Стампа, чтобы отомстить его матери за гибель вашего кота в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году?
— Да! — Мюррей гордо вздёрнула подбородок. — Да, я отомстила за него! Вот так!
— Вы понимаете, что за убийство вас отправят в Азкабан? — спросила Гор, и Мюррей пожала плечами:
— Ну и что?
— Навсегда, — добавила Гор.
— Ну и что? — повторила Мюррей. — Зато там никого не будет. Ни Филиппа, ни тётки. Ну и что.
— Вы убили маленького мальчика, — медленно проговорила Гор. — И келпи. Чтобы отомстить за…
— Келпи? — переспросила Мюррей. — Почему?
— Что почему? — переспросила Гор.
— Почему келпи? Он живой, — Мюррей нахмурилась.
— Он убил ребёнка, — возразила Гор. — Его казнят.
— За что? — воскликнула Мюррей, и Гарри почувствовал, как внутри него разливается холод. Мюррей, похоже, действительно заботила судьба келпи, но она просто взяла и лишила жизни маленького мальчика, который даже ничего не сделал ей. Она его вообще не знала! Он для неё, пожалуй, даже не был мальчиком — он был для Мюррей сыном Стамп, той самой Стамп… или как её тогда, на пятом курсе, звали, что в глупой детской жестокости отняла у Мюррей единственное дорогое ей живое существо.
Всё было просто — и чудовищно. Гарри проще было бы понять, если бы это была месть за сына или дочь — но за кота? И через пятнадцать лет? Когда ему было четырнадцать, он очень любил Хедвиг, но даже если бы у Волдеморта был ребёнок, Гарри бы просто в голову не пришло так за неё мстить. Даже тогда, сразу — а уж через пятнадцать лет…
И всё же ему было жаль эту Мюррей, пусть даже эта жалость смешивалась с отвращением.
— Он съел ребёнка, — терпеливо объяснила Гор. — Да, натравили его вы — но съел он. За убийство человека его казнят.
— Не надо! — Мюррей помотала головой. — Пожалуйста, не надо! Он не виноват! Это я сделала.
— Вы съели Мэтью? — уточнила Гор, и Гарри не мог не восхититься тем, насколько спокойно и естественно прозвучал этот вопрос. Разве что с лёгким любопытством.
— Нет, — Мюррей часто заморгала. — Но он просто… он играл.
— И тем не менее, — Гор провела рукой по волосам, убирая чёлку назад, и Гарри понял, что она устала. Она провела весь допрос одна — и это было правильно, он сам бы всё испортил, потому что она, что называется, поймала волну Мюррей, а он нет, но Гор устала, а от него, Гарри, толку не было. — Вы приручили его? Келпи?
— Не я, — призналась Мюррей. И прошептала: — Филипп меня убьёт.
— Я сомневаюсь, что у него будет такая возможность, — возразила Гор. — Филипп — ваш брат?
— Да. Старший. Он же у вас работает, — сказала она с удивлением, и тут Гарри понял, наконец, где слышал фамилию Мюррей.
Ну конечно! Филипп Мюррей, сотрудник того самого отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Гарри даже доводилось как-то с ним работать — отличный парень, ни капли не похожий на сестру. Ничем — ни внешне, ни манерами: приятный, может, чуть задумчивый блондин, ловкий, расторопный… Гарри вспомнил, как Мюррей сказала: «У них есть Филипп!» — теперь он лучше понимал, что она имела в виду. Родители, наверное, любили и гордились сыном — и всё время сравнивали их с сестрой, и вряд ли в её пользу.
— Филипп приручил келпи? — кажется, удивилась Гор.
— Чтобы я могла его вышить, — кивнула Мюррей.
— Так это он на вышивке? — спросила Гор, и Мюррей призналась вдруг:
— Он. Я специально попросила.
— Специально? — переспросила Гор, и когда Мюррей кивнула, попросила: — Расскажите. Как вы всё это придумали?
— Филипп часто рассказывает про всяких тварей, — ответила Мюррей. — И про всякие случаи. Он однажды рассказал, как какой-то келпи маггла утопил и съел. И я поняла, что нужно сделать.
Она сумасшедшая, подумал Гарри. Не в том смысле, чтобы её нельзя было судить, наверное, но определённо сумасшедшая. Может быть, она сошла с ума от мести — от самой идеи мести. Если жить с ней много лет…
— Откуда вы узнали, что у миссис Стамп есть сын?
— Я за ней следила, — Мюррей даже кивнула. — А она издевалась надо мной!
— Она знала, что вы за ней следите? — Гор словно читала Мюррей как открытую книгу.
— И издевалась! — повторила Мюррей. — Она даже сына назвала нарочно!
— Вы считаете, что миссис Стамп назвала сына в честь вашего погибшего кота, чтобы вас позлить? — уточнила Гор, и Мюррей твёрдо сказала:
— Да.
Shizama Онлайн
|
|
Про Эннору подумалось.
Мне показалось, что у нее есть некоторая деформация в отношении к людям, связанная с условиями воспитания. Она очень просто говорит о рабах. Именно как о рабах. Для нее норма, что ее с детства окружали рабы. И сами рабы - норма. И что они в ее жизни весьма непостоянная величина. И непонятно, на самом-то деле, как она к ним относилась. Не в том смысле, что как-то издевалась, нет. Но насколько она к ним эмоционально привязывалась? Исходя из того, что раб - это, прежде всего функция. А другого общения у нее почти что не было - только папа в основном (потому что маме тяжело было с ней общаться, а браться ей особо не интересовались). Ну и Эйвери еще потом, друг по переписке. Она, безусловно, умная и способна критически оценивать окружающее, и выводы делать. Но та обстановка, в которой она выросла, кмк, не может не оставить след. 3 |
Alteyaавтор
|
|
Shizama
Показать полностью
Про Эннору подумалось. Про отношение Энноры к рабам мы узнаем дальше. ) Мне показалось, что у нее есть некоторая деформация в отношении к людям, связанная с условиями воспитания. Она очень просто говорит о рабах. Именно как о рабах. Для нее норма, что ее с детства окружали рабы. И сами рабы - норма. И что они в ее жизни весьма непостоянная величина. И непонятно, на самом-то деле, как она к ним относилась. Не в том смысле, что как-то издевалась, нет. Но насколько она к ним эмоционально привязывалась? Исходя из того, что раб - это, прежде всего функция. А другого общения у нее почти что не было - только папа в основном (потому что маме тяжело было с ней общаться, а браться ей особо не интересовались). Ну и Эйвери еще потом, друг по переписке. Она, безусловно, умная и способна критически оценивать окружающее, и выводы делать. Но та обстановка, в которой она выросла, кмк, не может не оставить след. И да, у Энновы очень своеобразное отношение к людям. Очень. И рабы для нее были нормой. И то, что за ней охотятся охотники... 1 |
Shizama Онлайн
|
|
Vhlamingo
А вот мне интересно Что это у авроров за защита такая От проклятий И если она известна, почему её не ставят гражданским? Хотя бы за деньги? Или ставят а мы просто не знаем?) Ну там же сказано "аврора не так просто проклясть на работе". Я так поняла, что вопрос не только в функции, но еще и в месте. Может это в помещениях аврората такая защита стоит. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Shizama
Vhlamingo Да, конечно.Ну там же сказано "аврора не так просто проклясть на работе". Я так поняла, что вопрос не только в функции, но еще и в месте. Может это в помещениях аврората такая защита стоит. |
Shizama Онлайн
|
|
Учителей тоже фиг проклянешь в школе. )) Если б каждый эмоциональный ребенок мог учителя за "тролля" проклясть, там бы преподавательский состав ежегодно полностью менялся. А не только профессор по ЗОТИ. )))))2 |
Alteyaавтор
|
|
Shizama
Если б каждый эмоциональный ребенок мог учителя за "тролля" проклясть, там бы преподавательский состав ежегодно полностью менялся. А не только профессор по ЗОТИ. ))))) Вот да!1 |
Merkator
Alteya Вы не поверите (с)За магический реализм! (Звучит, как направление в искусстве двадцатого века…) Наберите в любом поисковике например про Габриэля Гарсия Маркеса - и вам тут же будет про магический реализм! (Правда, именно в таком виде я магический реализм не люблю, он поэтизирует довольное… неприятные вещи). |
мне кажется, слово "рабы" в лексиконе Энноры условное.
Показать полностью
представьте: это были взрослые образованные люди, педагоги, очень опытные (Джервис ведь любит выбирать всё лучшее), которые уж точно умели поставить себя перед ребёнком и уж точно умели не переносить на него непростые отношения с его родителями. к примеру, если мериться происхождением, то даже Василий наш Андреич для цесаревича Александра однозначно был ниже его. однако, отношения к нему как к "черни" не могло быть в принципе. это сильная личность и опытный наставник, который подобное никогда не допустил бы. Эннора знает, конечно, значение слова "рабы", но к своим "рабам" (конечно, не к Челси и "ходячим писюнам", а к тем, которых подбирал отец) относилась как к наставникам и внимательно слушала. и эти люди, вынужденные с ней 24/7 в заточении, явно беседовали не только о науке. а об организации общественной жизни вцелом. я это к вопросу, могла бы Эннора жить одна с эльфами/наёмными служащими. на мой взгляд, после некоторой адаптации - вполне могла бы, и никакие опекуны ей не требуются. знает законы, знает, как считать деньги. знает, что если не хватает собственных знаний и навыков - то их можно взять на аутсорс. 3 |
читаю пишу
Показать полностью
мне кажется, слово "рабы" в лексиконе Энноры условное. О. Кстати.представьте: это были взрослые образованные люди, педагоги, очень опытные (Джервис ведь любит выбирать всё лучшее), которые уж точно умели поставить себя перед ребёнком и уж точно умели не переносить на него непростые отношения с его родителями. к примеру, если мериться происхождением, то даже Василий наш Андреич для цесаревича Александра однозначно был ниже его. однако, отношения к нему как к "черни" не могло быть в принципе. это сильная личность и опытный наставник, который подобное никогда не допустил бы. Эннора знает, конечно, значение слова "рабы", но к своим "рабам" (конечно, не к Челси и "ходячим писюнам", а к тем, которых подбирал отец) относилась как к наставникам и внимательно слушала. и эти люди, вынужденные с ней 24/7 в заточении, явно беседовали не только о науке. а об организации общественной жизни вцелом. я это к вопросу, могла бы Эннора жить одна с эльфами/наёмными служащими. на мой взгляд, после некоторой адаптации - вполне могла бы, и никакие опекуны ей не требуются. знает законы, знает, как считать деньги. знает, что если не хватает собственных знаний и навыков - то их можно взять на аутсорс. В книге "Царь нигилистов" популярно объясняют, как царские дети должны были обращаться к своим учителям, наставникам, "дядькам" и прочим. Нюансы там интересные. 1 |
Учителей тоже фиг проклянешь в школе. )) Я подумала, что это про клевчук. А оказывается, про Снеееейпа... 3 |
Есть защита от проклятий для авроров в Аврорате, для учителей в Хогвартсе... А для колдомедиков в Святом Мунго? Там также возможны "инциденты"...
|
Shizama Онлайн
|
|
Памда
Я подумала, что это про клевчук. А оказывается, про Снеееейпа... Нууууу... )))) Но так-то я про учителей в Хоге вообще, не конкретно про Снейпа ))) Не думаю что там только Снейп "троллей" ставил. |
Shizama Онлайн
|
|
читаю пишу
Показать полностью
мне кажется, слово "рабы" в лексиконе Энноры условное. представьте: это были взрослые образованные люди, педагоги, очень опытные (Джервис ведь любит выбирать всё лучшее), которые уж точно умели поставить себя перед ребёнком и уж точно умели не переносить на него непростые отношения с его родителями. к примеру, если мериться происхождением, то даже Василий наш Андреич для цесаревича Александра однозначно был ниже его. однако, отношения к нему как к "черни" не могло быть в принципе. это сильная личность и опытный наставник, который подобное никогда не допустил бы. Эннора знает, конечно, значение слова "рабы", но к своим "рабам" (конечно, не к Челси и "ходячим писюнам", а к тем, которых подбирал отец) относилась как к наставникам и внимательно слушала. и эти люди, вынужденные с ней 24/7 в заточении, явно беседовали не только о науке. а об организации общественной жизни вцелом. я это к вопросу, могла бы Эннора жить одна с эльфами/наёмными служащими. на мой взгляд, после некоторой адаптации - вполне могла бы, и никакие опекуны ей не требуются. знает законы, знает, как считать деньги. знает, что если не хватает собственных знаний и навыков - то их можно взять на аутсорс. А мне вот кажется, что совершенно не условное. На минуточку, это люди, которых поймали и притащили сюда против их воли, жалованье не платят, живут взаперти. А потом они "пропадут" по воле хозяев. Что тут условного. С Жуковским аналогия не корректна от слова совсем. Жуковский дворянин, хоть и не родовитый. Дворянство - это статус, в том числе и юридический. Поэтому он априори чернью быть не может. Он приглашен на почетную должность за жалованье. И да, определенный этикет общения царских детей с наставниками присутствовал. О чем Эннора с рабами беседовала - мы не знаем. И как она к ним относилась - тоже не знает. Но в разговоре она их называет именно рабами, а не наставниками или друзьям (а, как вы правильно заметили, Эннора девушка умная и значение слова "раб" понимает). Челси вот вообще трясется, почему вы уверены, что другие (ну может и не все) вели себя иначе? В плену у стремных людей со стремной магией? И что, что умные и опытные педагоги? Раб вполне может быть хорошим специалистом - тому масса примеров от античного мира до крепостных 19 века. Рабом он от этого быть не перестает. Эннора вполне дееспособна и жить одна сможем. Я совсем о другом говорила. 1 |
Shizama Онлайн
|
|
NatalyaKontakt
Есть защита от проклятий для авроров в Аврорате, для учителей в Хогвартсе... А для колдомедиков в Святом Мунго? Там также возможны "инциденты"... Ну тоже есть, полагаю. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
"Это очень успокаивает".
!!! Носочки он вязал... |
Агнета Блоссом
"Это очень успокаивает". Беллу, может, тоже что успокаивало.!!! Носочки он вязал... Вот Круцио наложит и спокойна. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея. Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались. А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались? Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло. Уж больно сочно вышло. А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?) |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
клевчук
"Тридцать два Круцио - и вы спокойны, как море в штиль!" |
Лорд Слизерин Онлайн
|
|
Бедная Гор, вечно сыплются на неё дурацкие дела) А тут ещё и кролики с любовницами)
|