↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 827 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 52

Сэвидж кашлянул и тоже подошёл к ним.

— Простите, что перебиваю, — сказал он, — но что там с заявлением? На меня?

— А, — обернулся к нему МакЛеод. — А вот он сразу догадался! — заявил он, ткнув пальцем в Гарри. — А ты тогда разнылся — как было удержаться? — он громко расхохотался, грозя ему пальцем. Сэвидж тоже рассмеялся и сказал:

— Гарри у нас талант. Так что с заявлением-то?

— Этот ваш сказал, что рвать его непременно нужно тут, — заявил МакЛеод и потребовал у Гарри: — Ну давай уже сюда. Видишь уже — не до шуток.

— Пожалуйста, — Гарри отдал ему заявление, и тот размашисто порвал его, а затем ещё и палочкой развеял.

— Всё, — сказал, как припечатал, МакЛеод. — Займёмся уже делом. Вы нам не понадобитесь, — сообщил он Сэвиджу и Гарри, — а тебе бы вообще в Мунго, — добавил он. — А вот ты думай, — обратился он уже к Лестрейнджу.

— Думаю, — согласился тот. — Я считаю, в Мунго нужно вам обоим — пусть посмотрят и сравнят, — сказал он безапелляционно. — Это тоже отнесём туда, — он показал на банки. — Но вообще это не столько к нам, сколько в Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, — добавил он, и МакЛеод велел:

— Ну вот и сходи к ним сам. Я, что ли, этим заниматься должен? Мне, ты знаешь, недосуг.

— Займусь, — покладисто согласился Лестрейндж. — Но сначала провожу вас в Мунго.

— Слушай, не люблю я их, — скривился МакЛеод. — Мне-то туда зачем? Всё уже, он вылез.

— А если там ещё яйцо? — спросил Лестрейндж.

МакЛеод задумался.

— Ещё? — спросил он, поднимая рукав и ковыряя толстым ногтем струп.

— Или что-нибудь ещё, — добавил Лестрейндж. — Давно они у тебя там появились?

— Точно не скажу, — подумав, ответил МакЛеод. — Года… вот не знаю, — он задумался, а Лестрейндж с Сэвиджем и Гарри переглянулись. Если «года», то их лагерь не при чём. — Так. Нынче лето, так? — спросил МакЛеод.

Лестрейндж подтвердил:

— Да. Лето. Уже заканчивается.

— Так-так… прошлым я их уже видел… Лето назад… или два… не вспомню, — он с досадой качнул головой. — Что-то такое. Ты знаешь, я особо не слежу за временем.

— Не важно, — успокоил его Лестрейндж. — Прошлым летом они точно были, говоришь?

— Пыльца точно была, — уверенно ответил МакЛеод. — Она странная такая… я понять не мог, что это такое. Собрал себе побольше… очень перспективная вещь, должен сказать. Вроде их я тоже видел, но домой они не залетали. В лесу были, да — подальше от нас. Но там кто только ни водится — я даже дементоров встречал.

— Дементоров? — переспросил Сэвидж, а Гарри поразился тому, насколько буднично сказал о них МакЛеод.

— Да, стали попадаться, представляешь, — ответил тот. — Уже давно. Вот где-то как ты ту вазу грохнул, — он снова рассмеялся.

— Насколько «где-то»? — спросил Сэвидж, улыбнувшись.

— Да богган знает, — МакЛеод почесал макушку. — Где-то сразу. Может, в ту же осень… или вскоре.

— Я разбил её весной девяносто шестого, — сказал Сэвидж. — С лета эти твари начали летать по всей Британии. Всё сходится.

— И что ты с ними делал? — вдруг спросил Лестрейндж. — С дементорами?

— Ты знаешь, из них отличное снотворное выходит, — деловито проговорил МакЛеод. — Почти как зелье сна без сновидений, только лучше. И успокоительное. Очень хорошо лечит истерию и младенцев беспокойных успокаивает.

Гарри просто онемел. Настойка? Из дементоров?

Судя по выражению лиц Сэвиджа и даже Лестрейнджа, те были потрясены не меньше — даже МакЛеод, кажется, заметил это, и удивился искренне:

— А что такое? Дать попробовать?

— Ты делаешь настойку из дементоров? — очень странным тоном переспросил Лестрейндж.

— А что ещё с ними делать? — спросил в ответ МакЛеод. — Вытяжка, кстати, ещё от жары спасает очень хорошо — я её выпариваю, паром мантию пропитываю и хожу по солнцепёку преспокойно. Не запрещено же.

— Вообще, это логично, — прокомментировал Лестрейндж, и они втроём с Гарри и Сэвиджем расхохотались — может быть, немного нервно.

— Настойка от истерики, вытяжка от жары, — выговорил, еле успокоившись, Сэвидж. — Мерлиновы подштаники. Настойка!

— Я пришлю, — пообещал МакЛеод. — А у этих пыльца странная, — добавил он, возвращаясь к фейри. — Интересная такая.

— Давай ты это потом расскажешь, — попросил Лестрейндж. — Я вас сейчас в Мунго провожу, а потом попрошу тебя всё это изложить в свободной форме — я к тебе зайду и заберу. Наверное, завтра.

— Зайди, — согласился МакЛеод. — Только будь уж добр, займись всеми этими учёными сам. Лето — не до них. Каждый день что-нибудь да вызревает.

— Понимаю, — кивнул Лестрейндж, кладя банки во взятую в шкафу небольшую сумку. — Ну, идёмте. А что ты мне просто так не написал? — спросил он, когда они пошли к двери. — Я пришёл бы, ты же знаешь.

— Да хотел его пощекотать, — МакЛеод с ухмылкой ткнул пальцем в помахавшего ему рукою Сэвиджа. — Смешной он.

— Ты заявление совой прислал? — уточнил Лестрейндж, когда они вышли в коридор. — Личной?

— Ну не официально же писать вам, — добродушно огрызнулся МакЛеод, и Гарри про себя только вздохнул. Он так и знал, что это розыгрыш! Пусть и отчасти, но всё же розыгрыш. И что вышло? И кого теперь Сэвидж будет винить, подумал он с улыбкой. Его, Гарри! Опять скажет, что он виноват во всём. Вот как так получается всегда, а?

Рука болела всё сильнее, и платок уже полностью пропитался кровью — Гарри обнаружил это, когда капля плюхнулась на пол возле лифтов. Но залечивать рану Гарри не хотел — жаль, второго платка у него не было, а в отделе взять он попросту забыл.

— Можно одолжить у вас платок? — тихо попросил он Лестрейнджа, убирая кровь с пола. — Не хочу пока залечивать, а мой промок совсем.

— Конечно, — Лестрейндж протянул ему искомое. — Согласен, думаю, не нужно ничего трогать. Сильно болит?

— Прилично, — признался Гарри. — Даже странно — там же зубы крохотные.

Лестрейндж, хмурясь посмотрел на обмотанную платками руку Гарри и качнул головой, однако комментировать не стал.

В Мунго их появление вызвало подлинный переполох. Дежурная медиковедьма ахнула, увидев их, всплеснула руками и буквально вылетела из-за стойки.

— Мистер МакЛеод! — воскликнула она. — Ой, здравствуйте! А вы как здесь? А к кому вас проводить?

— Нам на второй этаж, — сказал ей Лестрейндж, но она его, похоже, вообще не услышала.

— Абаси тут? — спросил МакЛеод.

— Конечно! Да! — воскликнула медиковедьма. Она была совсем молоденькой и милой, а сейчас, разволновавшись и раскрасневшись, стала совсем хорошенькой. — Давайте, я вас провожу!

— Что значит «провожу»?! — возмутилась стоящая возле стойки дородная дама лет пятидесяти. — Милочка, вы не забыли про меня?

— Конечно, не забыла, — ответила медиковедьма, не сводя глаз с МакЛеода. — Я подойду сейчас. Пойдёмте, я вас провожу!

— Мы сами как-нибудь дойдём, — ответил тот, оглядываясь. — Где тут лестница?

— Тут лифты! — воскликнула медиковедьма. — Пожалуйста, пойдёмте — я вам покажу!

— Чего это она? — шепнул Гарри Лестрейнджу.

— МакЛеод — один из… да нет, пожалуй, даже лучший травник, фармацевт и зельевар медицинского профиля в Британии, — ответил Лестрейндж. — У него покупают лучшие аптеки — и он продаёт им далеко не всё. Кое-что он продаёт лишь Мунго… или же отдельным его представителям. А некоторые вещи достать можно только у него — и то если ты ему понравишься. Вы понравились, — он улыбнулся. — Роберт вам, на самом деле, сделал подарок — вы со временем оцените.

— Он поэтому…

— Да, — оборвал его Лестрейндж тихонько. — Вы ему понравились — дружите с ним. Вам пригодится.

— А как?

— Ходите в гости, — улыбнулся Лестрейндж. — Писать ему бессмысленно, а в гости пару раз в году заглядывайте. Можно без предупреждения — рискуете наткнуться на закрытую дверь, конечно, но не страшно. Если что-то нужно срочно — можно написать, конечно.

— Что, так просто взять и заходить? — недоверчиво спросил Гарри.

— Да, так просто, — подтвердил Лестрейндж. — МакЛеод мыслит… нестандартно — приглашения вы не дождётесь. Просто мне поверьте.

— Вообще-то, он меня не звал…

— И не позовёт, — заверил его Лестрейндж. Они уже стояли возле лифтов, и медиковедма что-то возбуждённо щебетала щурящемуся от её болтовни МакЛеоду. — Мне вы верите?

— Верю, — решительно кивнул Гарри.

— Тогда навещайте его время от времени. Приносите что-нибудь к столу — всё, что угодно. Он всеяден и любит разнообразие. Просто заходите со словами — мол, мне тут захотелось угостить вас. Только крепкое спиртное не несите: у него своё, другое он не признаёт. Вино и пиво можно. Лучше заходить зимой, конечно — летом его редко можно найти дома. И не говорите ему пока ничего про фейри, — шепнул он совсем тихо, и Гарри кивнул. — Он вообще авроров любит, — добавил Лестрейндж. — Я не знаю, почему.

Наконец, подошёл лифт, и они вошли, отделавшись от порывавшейся провожать их дальше медиковедьмы.

— Вот сорока, — сморщился МакЛеод. — Та-та-та-та-та — а люди ждут!

— Она тебя увидела вживую впервые — будь к ней снисходителен, — благодушно заметил Лестрейндж, но МакЛеод отмахнулся:

— Не люблю таких. Рука болит? — спросил он вдруг у Гарри, и когда тот кивнул, велел: — Адрес дай. Что пропишут, я тебе пришлю.

Гарри открыл было рот, чтобы спросить, сколько он будет должен, но тут Лестрейндж незаметно толкнул его краем ботинка, и Гарри просто сказал:

— Спасибо.

— Раз ты пострадал из-за меня, бесплатно будет, — заявил МакЛеод. — А на будущее пиши, если что надо — тебе продам.

— Спасибо! — радостно повторил Гарри.

Лифт остановился, двери распахнулись, и молодая медиковедьма радостно произнесла:

— Добро пожаловать, мистер МакЛеод! Целитель Абаси уже ждёт вас.

Глава опубликована: 22.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 6504 (показать все)
Агнета Блоссом
"Это очень успокаивает".

!!!
Носочки он вязал...
Беллу, может, тоже что успокаивало.
Вот Круцио наложит и спокойна.
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
клевчук
"Тридцать два Круцио - и вы спокойны, как море в штиль!"
Бедная Гор, вечно сыплются на неё дурацкие дела) А тут ещё и кролики с любовницами)
У нас бы муж мог схватиться за топор.
Ца-ца!
по-моему, этого Беннета тоже кто-то проклял. как Лестрейнджа. ну невозможно уже, время есть, все есть, но опять никто им не занимается!
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
с одной стороны да...
с другой - если бы не собака, превращение в кроликов несёт вреда не больше, чем пощёчина. это даже не побить с кулаками.
может, он правда не подумал о собаке на эмоциях. и никакого физического вреда учинять не собирался, тем более убийства.
миром правит не тайная ложа, а явная лажа, вот это все.
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
ansy
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
клевчук
ansy
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
а на мужа посмотреть повнимательнее....
но эти норные собаки же маленькие! миленькие! мне бы было неочевидно, что они очень быстро кроликов убьют, а не будут с любопытством их нюхать.
так уж просто проверять я бы не стала, но

вспоминаю, кстати, видео, где живую мышь приносят домашней сове, а та смотрит на нее с удивлением, кто ты и почему ты так щекотно бегаешь по моим совиным лапкам
https://youtu.be/wk3f_8jKjts?si=b7cWnznWF1_r3WE8
ansy
Не, ну, к примеру, такса - миленькая, это да.
Но, тем не менее, прекрасный охотник.
И кролики для неё точно - не только ценный мех...
Alteyaавтор
читаю пишу
мне кажется, слово "рабы" в лексиконе Энноры условное.
представьте: это были взрослые образованные люди, педагоги, очень опытные (Джервис ведь любит выбирать всё лучшее), которые уж точно умели поставить себя перед ребёнком и уж точно умели не переносить на него непростые отношения с его родителями.
к примеру, если мериться происхождением, то даже Василий наш Андреич для цесаревича Александра однозначно был ниже его. однако, отношения к нему как к "черни" не могло быть в принципе. это сильная личность и опытный наставник, который подобное никогда не допустил бы.
Эннора знает, конечно, значение слова "рабы", но к своим "рабам" (конечно, не к Челси и "ходячим писюнам", а к тем, которых подбирал отец) относилась как к наставникам и внимательно слушала. и эти люди, вынужденные с ней 24/7 в заточении, явно беседовали не только о науке. а об организации общественной жизни вцелом.

я это к вопросу, могла бы Эннора жить одна с эльфами/наёмными служащими. на мой взгляд, после некоторой адаптации - вполне могла бы, и никакие опекуны ей не требуются. знает законы, знает, как считать деньги. знает, что если не хватает собственных знаний и навыков - то их можно взять на аутсорс.
Да, конечно, условное. Просто они так назывались.
Что такое рабы, она узнала позже.

В принципе, наверное, сможет. Почему нет.
клевчук
читаю пишу
О. Кстати.
В книге "Царь нигилистов" популярно объясняют, как царские дети должны были обращаться к своим учителям, наставникам, "дядькам" и прочим. Нюансы там интересные.
Да! Я, правда, не все помню.
NatalyaKontakt
Есть защита от проклятий для авроров в Аврорате, для учителей в Хогвартсе... А для колдомедиков в Святом Мунго? Там также возможны "инциденты"...
И там тоже, конечно.
Shizama
читаю пишу

А мне вот кажется, что совершенно не условное. На минуточку, это люди, которых поймали и притащили сюда против их воли, жалованье не платят, живут взаперти. А потом они "пропадут" по воле хозяев. Что тут условного.
С Жуковским аналогия не корректна от слова совсем. Жуковский дворянин, хоть и не родовитый. Дворянство - это статус, в том числе и юридический. Поэтому он априори чернью быть не может. Он приглашен на почетную должность за жалованье. И да, определенный этикет общения царских детей с наставниками присутствовал.
О чем Эннора с рабами беседовала - мы не знаем. И как она к ним относилась - тоже не знает. Но в разговоре она их называет именно рабами, а не наставниками или друзьям (а, как вы правильно заметили, Эннора девушка умная и значение слова "раб" понимает). Челси вот вообще трясется, почему вы уверены, что другие (ну может и не все) вели себя иначе? В плену у стремных людей со стремной магией? И что, что умные и опытные педагоги? Раб вполне может быть хорошим специалистом - тому масса примеров от античного мира до крепостных 19 века. Рабом он от этого быть не перестает.

Эннора вполне дееспособна и жить одна сможем. Я совсем о другом говорила.
Она привыкла.
Но там дальше будет про это, по идее.
Опять же, она могла относится к ним по-разному.
Агнета Блоссом
"Это очень успокаивает".

!!!
Носочки он вязал...
Вязал! А что?)))
Ну, не совсем носочки... но....
клевчук
Агнета Блоссом
Беллу, может, тоже что успокаивало.
Вот Круцио наложит и спокойна.
Да!))
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
Ну вот будут выяснять, преднамеренно или нет.) Может и нет.

Жена? Она того... нервничала!))))
Агнета Блоссом
клевчук
"Тридцать два Круцио - и вы спокойны, как море в штиль!"
Да!
Лорд Слизерин
Бедная Гор, вечно сыплются на неё дурацкие дела) А тут ещё и кролики с любовницами)
И не говорите!
ansy
по-моему, этого Беннета тоже кто-то проклял. как Лестрейнджа. ну невозможно уже, время есть, все есть, но опять никто им не занимается!
Времени нет!)))
ansy
Агнета Блоссом
с одной стороны да...
с другой - если бы не собака, превращение в кроликов несёт вреда не больше, чем пощёчина. это даже не побить с кулаками.
может, он правда не подумал о собаке на эмоциях. и никакого физического вреда учинять не собирался, тем более убийства.
миром правит не тайная ложа, а явная лажа, вот это все.
Вот!))) Лажа!))
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Ыыыыыы)))))
ansy
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
Нету у них психотерапевтов. )
Поэтому авроры и огребают.

Ну вот не могли!
Это не то!
клевчук
ansy
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
Вообще да.))
ansy
клевчук
а на мужа посмотреть повнимательнее....
А чего на него, урода, смотреть?
ansy
но эти норные собаки же маленькие! миленькие! мне бы было неочевидно, что они очень быстро кроликов убьют, а не будут с любопытством их нюхать.
так уж просто проверять я бы не стала, но

вспоминаю, кстати, видео, где живую мышь приносят домашней сове, а та смотрит на нее с удивлением, кто ты и почему ты так щекотно бегаешь по моим совиным лапкам
https://youtu.be/wk3f_8jKjts?si=b7cWnznWF1_r3WE8
Да! Они иногда с кролика размером!
Агнета Блоссом
ansy
Не, ну, к примеру, такса - миленькая, это да.
Но, тем не менее, прекрасный охотник.
И кролики для неё точно - не только ценный мех...
Вооот.
Но кто ж знал?
Показать полностью
Alteya
И не говорите!
Хотя мы долго ждали появления охотничьей собаки)) Всё же британцы и их любовь к охоте)
Alteyaавтор
Лорд Слизерин
Alteya
Хотя мы долго ждали появления охотничьей собаки)) Всё же британцы и их любовь к охоте)
Ну вот она и пришла!)))
Alteyaавтор
И сделала кусь..

А кролики...
Кролики - в том числе и символ похоти и размножения. Вот и.
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Что за книга?)
Памда Онлайн
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Дамблдору?!
Памда Онлайн
дичь творит за измену...
Ах, какая игра слов) кролики - это дичь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх