↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 827 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 51

Когда Гарри с МакЛеодом спустились, тот пошёл к камину, и Гарри пришлось его остановить:

— Нам придётся аппарировать — сейчас в министерство так попасть нельзя.

— Почему? — задал совершенно логичный, на взгляд Гарри, вопрос МакЛеод, и Гарри пожал плечами:

— Я не знаю. При Волдеморте эту возможность закрыли, и так и не открыли до сих пор. Придётся аппарировать и пользоваться будкой.

— Идиотизм, — припечатал МакЛеод, но, к облегчению Гарри, не стал спорить и послушно пошёл к двери. — Вы там подождите, — велел он, когда Гарри вышел вслед за ним. — И отвернитесь.

Гарри отвернулся, признавая за МакЛеодом право на свои тайны и надеясь, что успеет хотя бы вскользь увидеть, где он, собственно, только что был. А пока он смотрел на заросший высокой, кажется, по пояс, травой луг, за которым начинался смешанный лес. Ближе к середине луга виднелась груда больших серых камней, почти скрытых высокой травой и поросших серо-голубым лишайником и тёмно-зелёным мхом, и на них сейчас сидела ярко-рыжая белка. Звенели кузнечики, в лесу свистели, пели и чирикали птицы, и день казался идиллически спокойным. Образцовый августовский день…

Что-то пролетело мимо Гарри, стрекоча, и вцепилось ему в волосы. Гарри сморщился и, схватив это нечто, начал осторожно выпутывать, но оно сопротивлялось и отчаянно пищало.

— Вот! — гаркнул МакЛеод так, что Гарри даже подпрыгнул и инстинктивно слишком сильно сжал руку — и в неё немедленно впились крошечные, острые как иглы, зубы. — Стоять! Замри! Сейчас я эту пакость вытащу — заодно и пригодится, — он подошёл к Гарри.

Тот послушно стоял, пока МакЛеод освобождал его от неизвестного создания, но, когда его наконец освободили и Гарри обернулся, он мгновенно узнал существо, возмущённо бьющееся в огромном кулаке.

Те самые странные фейри, что летали по палатке Мальсибера. Они были несколько крупней обычных, и пыльца с них сыпалась раз в десять больше, чем с обычных.

Гарри открыл было рот, чтобы сказать, что знает, что это — и закрыл его. Ну нет. Пусть МакЛеод всё-таки порвёт то заявление — а то кто его знает, вдруг упрётся, раз загадка разрешилась. И останутся они с дурацким делом. Нет уж, сперва надо его разрешить — а потом уж разбираться с фейри. Опять же, а что Гарри ему скажет? Если лагерь с дементорами, вроде бы, секретный?

— Эта тварь вас тяпнула! — возмутился МакЛеод и предупредил: — Ну теперь держитесь.

— А что будет? — спросил Гарри, глядя на неожиданно сильное кровотечение из крохотных, вроде бы, проколов. Руку дёргало, и боль была довольно сильной — неадекватно сильной такой лёгкой ране. Это же ведь, в сущности, царапина.

— Распухнет, — со знанием дела сообщил МакЛеод. — Болеть будет хуже зуба и дёргать. А потом оно оттуда вылупится.

— Что? — переспросил Гарри.

— А вот это, — МакЛеод тряхнул кулаком, в котором был зажат фейри. Видимо, на кожу были наложены какие-то защищающие чары, потому что сколько тот ни пробовал кусаться, ничего не получалось: его острые зубы не оставляли на коже ни царапины. — А ну иди сюда, — он ткнул палочкой во что-то в траве, трансфигурируя это в банку, куда и засунул яростно извивающегося фейри и завинтил крышку. Потом задрал рукав и продемонстрировал ему своё предплечье, на котором красовался совсем свежий струп кажется, ещё даже не до конца засохший, крупный и уродливый, кожа вокруг которого была воспалённой, синевато-красной: — Вот что остаётся. А я не последний знахарь, я лечить умею. Только ничего не помогает — ни колдовство, ни зелья. Месяц заживало.

Вот теперь Гарри уже не было смешно. Это МакЛеод не представлял масштабов катастрофы, а Гарри-то знал, как этих фейри много — и они, оказывается, уже разлетелись по окрестностям. Интересно, тварцам об этом уже известно? И невыразимцам? Они вообще думают с этим что-то делать?

— Об этом нужно сообщить, конечно, — серьёзно сказал Гарри. — Я вас провожу, мы всё оформим, и я схожу в Мунго. Хотя странно, — добавил он негромко. — Это же укус. Я знаю, фейри откладывают яйца — но как…

— Да богган знает, — отозвался МакЛеод, — может, у них яйцеклад во рту.

Гарри представил это, и ему стало совсем не по себе. Он покосился на бьющегося в стекло банки в разноцветоном облаке пыльцы фейри, потом посмотрел на свою руку и стёр кровь платком.

— Идёмте? — спросил он, и МакЛеод решительно схватил его за предплечье — Гарри показалось, что на сей раз он ему таки ломает кость — и аппарировал с ним прямо к министерству.

Предлагать МакЛеоду воспользоваться входом в туалете Гарри даже не помыслил, так что они спустились через будку. Рука и вправду дёргала и здорово болела, да и кровь так и текла — платок ей потихоньку пропитывался, но Гарри не желал залечивать ранку магически. Нет уж — пусть в Мунго разберутся, и чем меньше он будет вмешиваться, тем лучше. Только бы Сэвидж был на месте!

Но его там не было. В отделе вообще никого не было — и Гарри, попросив МакЛеода немного подождать и усадив его возле своего стола, решительно отправился на поиски начальства, на всякий случай заперев дверь отдела.

Сэвидж обнаружился в третьей допросной с незнакомым Гарри парнем — кажется, он видел его среди кандидатов в пожиратели. Гарри постучал и, приоткрыв дверь, сказал довольно громко:

— Сэр, извините. Это очень срочно.

— О, ну вот, — удовлетворённо бросил Сэвидж парню. — Я тебя предупреждал — теперь не жалуйся.

И вышел.

— У меня тут... — начал Гарри, но Сэвидж оборвал:

— Ты очень вовремя. Как знал. Ну, что у тебя?

— МакЛеод, — быстро сказал Гарри. — Он готов отозвать жалобу, но у нас проблема посерьёзней.

— Отозвать? — изумился Сэвидж. — Как ты добился?

— Потом, — отмахнулся Гарри и продемонстрировал ему свою пострадавшую руку. — У него там фейри из лагеря дементоров. И они опасны.

— Твою ж мать, — мгновенно посерьёзнел Сэвидж. — Ты ему сказал?

— Конечно, нет, — заверил его Гарри. — Пойдёмте? Я потом хотел бы сходить в Мунго: меня укусили, и МакЛеод говорит, что они туда откладывают яйца, из которых потом и вылупляются. Я не хочу быть… кхм… инкубатором.

— Тут как повезёт, — обнадёжил его Сэвидж. — Но идём. Беда, конечно, — пробормотал он. — Мне-то что ему сказать?

— Ничего, — заверил его Гарри. — Только ему нужен Лестрейндж. Он вообще-то ожидал его… и знаете, — он нервно усмехнулся, — он вообще не знает ничего о том, что тут у нас происходило лет, наверное, последних десять.

— В смысле? — переспросил Сэвидж.

— Он про штурм Хогвартса ничего не слышал! — выплеснул, наконец, всё своё изумление Гарри. — И про возвращение Волдеморта. И всё остальное. Он вообще-то думал, что Лестрейндж до сих пор глава нашего отдела.

— Шотландия — она такая, — ухмыльнулся Сэвидж, кажется, не слишком удивившись. — А что Ирландия вообще… ты не поверишь… в общем, да — бывает. Он вообще мужик-то неплохой — настырный только и упёртый как… не знаю, что. Я в сравнении с ним — приспособленец и образец двуличности. Дольф в четвёртой — позови… хотя я сам — быстрее будет, — он развернулся и, заглянув в соседнюю дверь, сказал: — Лестрейндж, на выход. Всё, он нам не нужен.

Лестрейндж вышел сразу, но, в отличие от Сэвиджа, доволен этим не был:

— Ты совсем не вовремя, — с досадой сказал он. — Он…

— Ну извини — тут дело поважнее, — оборвал Сэвидж. — Ты нам нужен. С этими всё ясно, а там МакЛеод — по твою душу.

— МакЛеод? — изумился Лестрейндж. — Сам? Пришёл сюда? — спросил он недоверчиво.

— Нет, его Гарри привёл, — усмехнулся Сэвидж.

— Гарри? — удивился Лестрейндж ещё больше. — Каким образом?

— Вот видишь, — удовлетворённо сказал Сэвидж. — Вот тебе и интересно. Можешь с ним закончить, если хочешь, но ты нужен срочно.

— Секунду, — Лестрейндж вернулся в допросную. Гарри очень хотелось посмотреть, что там такое, но Сэвидж стену не трогал, а ему самому не хотелось демонстрировать своё любопытство. Так что они просто подождали — совсем недолго — а потом Лестрейндж вернулся, запер дверь, и они все вместе направились в отдел.

— Что с рукой? — спросил Лестрейндж.

— Фейри укусил, — ответил Гарри и пообещал: — Сейчас всё узнаете.

МакЛеод обнаружился там же, где Гарри его оставил — за его столом: сидел и костерил на все лады так и бьющегося в стекло фейри. Пыльцы с него уже нападало так много, что в её клубах его фигурку еле можно было различить, и Гарри подумал, что ни за что не даст открывать банку в отделе. Потому что если эти фейри кладут яйца в человеческое тело, неизвестно, что получится, если в его рану попадёт пыльца — и он абсолютно не желал об этом узнавать.

— Дольф! — воскликнул МакЛеод, едва завидев Лестрейнджа. — А я-то сколько пропустил, оказывается! Мне тот мальчик рассказал, — он ткнул пальцем в Гарри. — Ты, значит, уже просто тут работаешь? Уже не начальником?

— Нет, хвала Мерлину, — улыбнулся ему Лестрейндж, протягивая ему руку.

— Молодец, — одобрил его МакЛеод, пожимая руку. — Правильно. Нечего бумажки перекладывать. Ну что, у нас проблема, — он указал ему на банку. — Во, — задрал он свой рукав, демонстрируя уже знакомый Гарри струп. — Я таких фейри ещё никогда не видел.

— И как это связано? — Лестрейндж подошёл и наклонился к струпу. — Выглядит не очень.

— Меня укусила вот такая тварь, — сказал МакЛеод. — Болело — жуть, раздуло так — я думал уже в Мунго сдаться. А потом оттуда вылезло такое же и улетело, — он скривился.

— И давно? — нахмурился Лестрейндж.

— Вчера, — МакЛеод потрогал струп пальцем и скривился. — Я травы собирал и не сразу понял, что там чешется — еле успел поймать.

— И где же пойманное? — спросил Лестрейндж, и Гарри бессовестно шагнул поближе — ему тоже очень хотелось посмотреть.

— Во, — МакЛеод сунул руку в, судя по всему, весьма большой карман, и извлёк оттуда в точности такую же банку — вероятно, тоже трансфиругированную — на дне которой в клубах пыльцы сидел чрезвычайно недовольный и злой фейри. Едва увидев, что на него смотрят, он набрал пыльцы и швырнул её в стекло — та разлетелась разноцветным облачком — а затем заверещал что-то, потрясая сжатыми кулачками и щеря острые, как иглы, зубы.

Глава опубликована: 21.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 6502 (показать все)
нейде
Emsa
Ну не всем)
🤝
"Это очень успокаивает".

!!!
Носочки он вязал...
Агнета Блоссом
"Это очень успокаивает".

!!!
Носочки он вязал...
Беллу, может, тоже что успокаивало.
Вот Круцио наложит и спокойна.
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
клевчук
"Тридцать два Круцио - и вы спокойны, как море в штиль!"
Бедная Гор, вечно сыплются на неё дурацкие дела) А тут ещё и кролики с любовницами)
У нас бы муж мог схватиться за топор.
Ца-ца!
по-моему, этого Беннета тоже кто-то проклял. как Лестрейнджа. ну невозможно уже, время есть, все есть, но опять никто им не занимается!
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
с одной стороны да...
с другой - если бы не собака, превращение в кроликов несёт вреда не больше, чем пощёчина. это даже не побить с кулаками.
может, он правда не подумал о собаке на эмоциях. и никакого физического вреда учинять не собирался, тем более убийства.
миром правит не тайная ложа, а явная лажа, вот это все.
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
ansy
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
клевчук
ansy
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
а на мужа посмотреть повнимательнее....
но эти норные собаки же маленькие! миленькие! мне бы было неочевидно, что они очень быстро кроликов убьют, а не будут с любопытством их нюхать.
так уж просто проверять я бы не стала, но

вспоминаю, кстати, видео, где живую мышь приносят домашней сове, а та смотрит на нее с удивлением, кто ты и почему ты так щекотно бегаешь по моим совиным лапкам
https://youtu.be/wk3f_8jKjts?si=b7cWnznWF1_r3WE8
ansy
Не, ну, к примеру, такса - миленькая, это да.
Но, тем не менее, прекрасный охотник.
И кролики для неё точно - не только ценный мех...
Alteyaавтор Онлайн
читаю пишу
мне кажется, слово "рабы" в лексиконе Энноры условное.
представьте: это были взрослые образованные люди, педагоги, очень опытные (Джервис ведь любит выбирать всё лучшее), которые уж точно умели поставить себя перед ребёнком и уж точно умели не переносить на него непростые отношения с его родителями.
к примеру, если мериться происхождением, то даже Василий наш Андреич для цесаревича Александра однозначно был ниже его. однако, отношения к нему как к "черни" не могло быть в принципе. это сильная личность и опытный наставник, который подобное никогда не допустил бы.
Эннора знает, конечно, значение слова "рабы", но к своим "рабам" (конечно, не к Челси и "ходячим писюнам", а к тем, которых подбирал отец) относилась как к наставникам и внимательно слушала. и эти люди, вынужденные с ней 24/7 в заточении, явно беседовали не только о науке. а об организации общественной жизни вцелом.

я это к вопросу, могла бы Эннора жить одна с эльфами/наёмными служащими. на мой взгляд, после некоторой адаптации - вполне могла бы, и никакие опекуны ей не требуются. знает законы, знает, как считать деньги. знает, что если не хватает собственных знаний и навыков - то их можно взять на аутсорс.
Да, конечно, условное. Просто они так назывались.
Что такое рабы, она узнала позже.

В принципе, наверное, сможет. Почему нет.
клевчук
читаю пишу
О. Кстати.
В книге "Царь нигилистов" популярно объясняют, как царские дети должны были обращаться к своим учителям, наставникам, "дядькам" и прочим. Нюансы там интересные.
Да! Я, правда, не все помню.
NatalyaKontakt
Есть защита от проклятий для авроров в Аврорате, для учителей в Хогвартсе... А для колдомедиков в Святом Мунго? Там также возможны "инциденты"...
И там тоже, конечно.
Shizama
читаю пишу

А мне вот кажется, что совершенно не условное. На минуточку, это люди, которых поймали и притащили сюда против их воли, жалованье не платят, живут взаперти. А потом они "пропадут" по воле хозяев. Что тут условного.
С Жуковским аналогия не корректна от слова совсем. Жуковский дворянин, хоть и не родовитый. Дворянство - это статус, в том числе и юридический. Поэтому он априори чернью быть не может. Он приглашен на почетную должность за жалованье. И да, определенный этикет общения царских детей с наставниками присутствовал.
О чем Эннора с рабами беседовала - мы не знаем. И как она к ним относилась - тоже не знает. Но в разговоре она их называет именно рабами, а не наставниками или друзьям (а, как вы правильно заметили, Эннора девушка умная и значение слова "раб" понимает). Челси вот вообще трясется, почему вы уверены, что другие (ну может и не все) вели себя иначе? В плену у стремных людей со стремной магией? И что, что умные и опытные педагоги? Раб вполне может быть хорошим специалистом - тому масса примеров от античного мира до крепостных 19 века. Рабом он от этого быть не перестает.

Эннора вполне дееспособна и жить одна сможем. Я совсем о другом говорила.
Она привыкла.
Но там дальше будет про это, по идее.
Опять же, она могла относится к ним по-разному.
Агнета Блоссом
"Это очень успокаивает".

!!!
Носочки он вязал...
Вязал! А что?)))
Ну, не совсем носочки... но....
клевчук
Агнета Блоссом
Беллу, может, тоже что успокаивало.
Вот Круцио наложит и спокойна.
Да!))
Агнета Блоссом
Вообще вот эти волшебные особенности - суровое дело.
У нас бы муж мог схватиться за топор. И сам порешил бы, и любовницу, и любовника ея.
Ну, или пинками бы отоварил, все хотя бы живы остались.
А тут - в кроликов, непроизвольно, ненамеренно! И про собачку охотничью не знал. К любовнице, наверно, домой-то редко ходил. Всё больше... Где? На плэнере встречались?

Вот не верится как-то. Что не знал про собачку. И что в кроликов превратить - нечаянно вышло.
Уж больно сочно вышло.

А жена, скандалящая в Аврорате - вообще супер. Чего хотела, интересно?)
Ну вот будут выяснять, преднамеренно или нет.) Может и нет.

Жена? Она того... нервничала!))))
Агнета Блоссом
клевчук
"Тридцать два Круцио - и вы спокойны, как море в штиль!"
Да!
Лорд Слизерин
Бедная Гор, вечно сыплются на неё дурацкие дела) А тут ещё и кролики с любовницами)
И не говорите!
ansy
по-моему, этого Беннета тоже кто-то проклял. как Лестрейнджа. ну невозможно уже, время есть, все есть, но опять никто им не занимается!
Времени нет!)))
ansy
Агнета Блоссом
с одной стороны да...
с другой - если бы не собака, превращение в кроликов несёт вреда не больше, чем пощёчина. это даже не побить с кулаками.
может, он правда не подумал о собаке на эмоциях. и никакого физического вреда учинять не собирался, тем более убийства.
миром правит не тайная ложа, а явная лажа, вот это все.
Вот!))) Лажа!))
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Ыыыыыы)))))
ansy
а жена да. удивительная, конечно. ещё и шлюхами ругается при таком муже. сублимация - это к психотерапевту, а не к аврорам, девушка.
и муж, который изменяет и дичь творит за измену...

господь, ну вот почему эти люди не могут быть человеками и перейти в полиаморы?! и нормально по-человечески отношаться с разными людьми?
Нету у них психотерапевтов. )
Поэтому авроры и огребают.

Ну вот не могли!
Это не то!
клевчук
ansy
Так с этим мужем во всех окружающих только шлюх и увидишь!
Вообще да.))
ansy
клевчук
а на мужа посмотреть повнимательнее....
А чего на него, урода, смотреть?
ansy
но эти норные собаки же маленькие! миленькие! мне бы было неочевидно, что они очень быстро кроликов убьют, а не будут с любопытством их нюхать.
так уж просто проверять я бы не стала, но

вспоминаю, кстати, видео, где живую мышь приносят домашней сове, а та смотрит на нее с удивлением, кто ты и почему ты так щекотно бегаешь по моим совиным лапкам
https://youtu.be/wk3f_8jKjts?si=b7cWnznWF1_r3WE8
Да! Они иногда с кролика размером!
Агнета Блоссом
ansy
Не, ну, к примеру, такса - миленькая, это да.
Но, тем не менее, прекрасный охотник.
И кролики для неё точно - не только ценный мех...
Вооот.
Но кто ж знал?
Показать полностью
Alteya
И не говорите!
Хотя мы долго ждали появления охотничьей собаки)) Всё же британцы и их любовь к охоте)
Alteyaавтор Онлайн
Лорд Слизерин
Alteya
Хотя мы долго ждали появления охотничьей собаки)) Всё же британцы и их любовь к охоте)
Ну вот она и пришла!)))
Alteyaавтор Онлайн
И сделала кусь..

А кролики...
Кролики - в том числе и символ похоти и размножения. Вот и.
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Что за книга?)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх