↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Time for Tea - Время пить чай (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
PWP
Размер:
Мини | 2 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Сомнительное согласие
 
Проверено на грамотность
Наступило время для чая...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

***

Безумный Шляпник чуть наклонился, прикасаясь к шелковистым волосам Алисы, кончиками пальцев поглаживая узел красной полосы бархата, закрывающей её рот. Его губы медленно расплылись в улыбке.

— Я так рад, что вы смогли присоединиться ко мне, моя дорогая Алиса, — сказал он, и его глубокий голос обещал грешные и прекрасные вещи.

Он поправил несколько локонов тёмных волос, выбившихся из-под чёрных бантов, и кончиками пальцев ласково провёл по её щеке.

— Я так долго ждал тебя на чай.

Он дотронулся серебряным набалдашником трости до лодыжки Алисы, и она слегка вздрогнула от прохлады этого прикосновения. Медленно Шляпник скользил тростью по ноге, пока не достиг края белого кринолина, приподнимая подол тёмно-синего платья. И задержался там, играя с тканью, затем продолжил разговор.

— Очень долго, — повторил он, лаская голосом каждое слово. — Ты уже достаточно выросла.

Шляпник слегка приподнял платье Алисы, сминая аккуратно расправленный простой белый передник и немного обнажая ногу над чулком.

— Действительно, вполне выросла…

Он продолжил скользить тростью всё выше по ноге девушки, наслаждаясь тем, как Алиса дрожала самым восхитительным образом. Он рисовал узоры прохладным серебряным кончиком своей трости на обнажившейся коже бедра, и она издавала вздохи, приглушаемые плотным бархатом на губах.

— Скажи мне, Алиса, — продолжал он почти буднично, — ты знаешь, почему девушка похожа на чайную чашку?

Наконец она подняла на него свои тёмные изумрудно-зелёные глаза, и Шляпник смотрел, как расширялись её зрачки, пока кончик трости скользил всё выше по внутренней стороне её бедра.

— Ты понимаешь, Алиса? Ты знаешь ответ на мою маленькую загадку? — спросил он, медленно отведя трость и приставив её к подлокотнику высокого стула.

Алиса встала на колени, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Шляпник наблюдал за ней, улыбка всё ещё играла у него на губах.

— Ты бы хотела дать ответ, дорогая Алиса?

Она наклонила голову, чтобы он распустил узел, удерживающий кляп, прежде чем снять его и позволить плотной ткани упасть на землю рядом с ней.

Затем, двигаясь так же медленно, как до того Шляпник, Алиса скользнула пальцами вверх по его ногам, задержавшись на бедрах.

— Я отвечу на вашу загадку, если вы ответите на мою, дорогой Шляпник, — мягко ответила Алиса, удобно устраиваясь между его ногами.

Безумный Шляпник приподнял изящную бровь.

— Почему джентльмен похож на сэндвич с огурцом? — вкрадчиво спросила Алиса.

— О, это будет восхитительный чай…

Глава опубликована: 24.10.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

6 комментариев
О! Это мой новый любимый пейринг. Здорово. Приглашение на чай)))
Peppeginaпереводчик
Kcapriz

ыхы, пейринг прямо искрящийся, ничего не поделать!)
Мур!
рада что понравилось, текст было очень вкусно переводить.
Pippilotta
Вкусно, как чай с сэндвичем)
Peppeginaпереводчик
Kcapriz

о да!)
tany2222 Онлайн
Pippilotta
Понравилось, кстати, я люблю пвпшки))
Peppeginaпереводчик
tany2222
кстати это кстати, у меня их нарисовалось тут за лето =333
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх