Jolly Rogerпереводчик
|
|
Сообщаю всем заинтересованным, что работа над фиком возобновляется.
|
Jolly Rogerпереводчик
|
|
Глава 4 переведена до конца и ждет беттинга.
Справедливости ради, скажем, что переведена она была уже давно, но у Sovenok, elent и Шерон не было доступа к редактированию фика. |
Jolly Rogerпереводчик
|
|
Перевод разморожен, проды будут регулярно.
|
Jolly Rogerпереводчик
|
|
Цитата сообщения Wave от 05.02.2015 в 20:21 Примерно половина. Из восьми глав оригинала переведено четыре, да и то четвёртая не до конца. Да нет, не половина, больше. Оставшиеся главы гораздо больше по объёму, чем переведённые. |
Natali Fisher, укажите на ошибки, которые запомнились, если не затруднит. Похоже, совсем глаз замылился.
|
В тексте исправлен ряд ошибок и опечаток. Большое спасибо Natali Fisher за помощь в ликвидации моих косяков.
Надеюсь, теперь текст стал приятнее для глаз) |
Jolly Rogerпереводчик
|
|
спасибо, исправим... скорее всего, что то произошло, когда соединяли части третьей главы в одну.
|
Jolly Rogerпереводчик
|
|
Гарри услышал пророчество сам, разбив шар в кабинете Дамблдора.
|
Jolly Rogerпереводчик
|
|
Скоро!
|
Jolly Rogerпереводчик
|
|
То самое платье Чо:
http://fanparty.ru/fanclubs/jennifer-lawrence/pictures/2093472 |
Jolly Rogerпереводчик
|
|
В данном конкретном случае - молодец Sovenok, если так можно сказать о девочке )
Именно на ее хрупких плечах сейчас все и держится. |
Винипух, приятного прочтения!)
ALEX_45, AlexKaz95, TheWitcher, спасибо, что дождались окончания) 3 |