↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Ледяной Чертополох. Часть Вторая: Обретение» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Leopold_the_Cat

4 комментария
Наглядно изображена анаграмма. По-русски приходится так:
ТОМ[АС МА]РВОЛО РЕДДЛ - в квадратных скобках остающиеся буквы.
получается [АСМА] ЛОРД ВОЛДЕМОРТ.
Прелесть в том, что "асми" на санскрите - "я есмь". (И ещё АСМАД = Я, МЫ - основа местоимения первого лица).
Я ЕСМЬ ЛОРД ВОЛДЕМОРТ...
Цитата сообщения starichok69 от 08.09.2014 в 16:21
Большинство имен у непочитаемой мною ДКР "говорящие", при полноценном переводе всех мы бы получили мадам Выпивку или Пьянчужкину (Хуч), Загадку (Риддла) и т.д. Даже великий и ужасный АПВБД получился бы сродни названию существовашего когда-то сорта пива "Двойное золотое")))

"Говорящие" фамилии подтверждают моё устойчивое мнение, что Мама Ро поначалу задумывала хохму вроде Винни-Пуха, а развивать интригу стала, когда денежки потекли.

Добавлено 14.09.2014 - 02:08:
Названия для цифр:
9 - Влечение к запретному
9 - Тяга к запретному
10 - Учи кодекс, Малфой, а то в глаз дам!
11 - Разборка с троллем
11 - Снейп vs. тролль
11 - "Авада" и двадцать баллов с Гриффиндора
12 - Рождество и подарки
Цифра 26 - Достать профессора Биннса? Могём!

Не очень понятен юмор названия главы "Make love, not war? NO! Make war, not war!"
Может быть, имелось в виду: Make love, not war? NO! Make war, hot war!
Цифра 12 = Крепление для КПВТ? Мне такое же под полудюймовый "Браунинг"!
Цифра 13 = "Эйналеж"? Сильное колдунство, однако!
Цифра 13 = Мальчик мой, что ты делаешь? Прячу опасный артефакт, господин директор!
Цифра 14 = Цербер? Во-от такенные зубищи, пятый класс опасности!
Цифра 18 = Т-72Б? Продать арабскому шейху! Т-10М? Немедленно списать!
Цифра 19 = Увидел Плимут "Ярость"? Пропал!
Цифра 19 = Плимут "Ярость" 1958 года? Настоящая американская классика!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть