↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Преследуя Драко» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Draco kls

10 комментариев
Очень понравился фанфик... Нравится Драко, такой милый. Хотелось бы обратить внимание на некоторые нюансы перевода. "сделался больным" - мне кажется, здесь не стоит переводить дословно. Можно заменить на "стало нехорошо(плохо)" и тому подобное. Эта фраза часто встречаетс в переводах и немного режет глаза. А так оторваться не могу. Вчера зачиталась и только под утро уснула. Только вот 12 глава заметно не отбечена. Пойду читать дальше.
Да, согласна, что такое сочетание встречается, но оно мне кажется устаревшим, что ли... И не всегда оно точно передает эмоцию. Да и начинает бросаться в глаза, когда встречается часто в тексте. Это лично мои ощущения.
Горячий... Очень горячий фанфик. А Дамблдор - слизеринец это классика)
"Драко наклонился вперед, опершись руками о стене по обе стороны головы Гарри. Их лица оказались очень близко друг к другу."
о стену

Очень понравилась глава. Огромная благодарность переводчику.
Trishula
Люблю переводы именно за такое обилие качественной и горячей нцы. У наших авторов такое редко встречалось мне почему-то.
Trishula
Наверное, всё-таки, смелости. Потому что личный опыт здесь не так важен. Хотя для людей без логики и фантазии он будет незаменим.
Почему-то, когда я пытаюсь написать что-то подобное, меня постоянно осуждают.
Не могу безоговорочно с вами согласиться в смысле опыта. Но этот спор, по-моему, вечный.
Мне кажется странным утверждать, что пишущие люди могут образно и правдоподобно написать лишь о том, что они пережили на самом деле, на собственной шкуре, как говорится.
А вот во втором, наверное, вы правы)
Грош цена такому автору, который не сможет пережить эмоции своих героев. Конечно, похвально писать о том, что ты хорошо знаешь, что ты сам прочувствовал. Это будет похоже на подробный дневник. Но где же творчество? Не думаю, что Лев Толстой был когда-то юной девушкой, и лишь поэтому так мастерски описывал эмоции своих героинь. Не говорите мне о том, что НЦ - что-то другое, а секс человек не сможет чувственно описать, и так всё об этом зная, что и куда и как и что при этом чувствуешь. И самый искушённый в этом деле человек не сможет написать красиво, если у него не будет фантазии и таланта. А напишет именно плоско, хотя, может быть, и правдоподобно. У всех всё по-разному.
Я не считаю, что стоит ставить опыт выше других качеств.
Но это тоже, конечно, ИМХО.
Ну вот... начали за здравие, а кончили за упокой. Я вас обижать не собиралась, а даже наоборот. Согласна, что на этом стоит остановиться, потому что вы уже раздражаетесь, по всей видимости. Простите уж меня за то, что мнение у меня другое.
А ваш автор, которого вы переводите, парень? Гей?
Если следовать вашей логике...
Ооо... Это восхитительно вкусно) вкуснее не бывает!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть